|
楼主 |
发表于 2013-11-22 08:47:51
|
显示全部楼层
本帖最后由 wei微yan一 于 2013-11-22 09:09 编辑
从参考资料看,有关知识界在外文翻译采用汉字尽可能符合本身的原义。耶稣二字能贴近“救世、复活”的内涵也是情理之中。
耶, 文言疑问词,相当于“呢”或“吗。会意,字从耳,从邑。“耳”指耳朵。“邑”指有常住居民的城镇,
邑,说文,国也。
邑, 甲骨文字形。上为囗(wéi),表疆域,下为跪着的人形,表人口。合起来表城邑。“邑”是汉字的一个部首,变体为右耳旁。从“邑”的字多和地名、邦郡有关。
稣,形声。从禾,从鱼,鱼亦声。“鱼”和“禾”联合起来表示“(寒流一过),像在庄稼地里收获谷物那样轻松地在冰河里挖取冻鱼”( 转意为死而复生,苏醒,复活。
早期来华传教的西方传教士把“Jesus”翻译成音义具合的“耶稣”,其中的“耶”同“爷”,指父亲,对应音节“Je”;“稣”指“复活”,对应音节“su”。
以上均选摘自,漢典、百度百科。
耶,左耳,耳的功用职能在于听,听的相应必然是有人说,说就是言。耶字用在主耶稣这里,耳,寓意耶稣的“人性”,其内涵隐喻着耶稣的神性“圣言”;耶的右边部首软阝,是邑字的变异。邑,说文,国也。上为囗(wéi),表疆域,下为跪着的人形。国也,疆域,显而易见表示天下,下跪着的人形就有臣服、皈依、崇拜之意。
主耶稣说:有耳可听的,就应当听!”路8:8,天国(邑、阝)近了,你们应当悔改马,4,17
稣,左鱼,右禾结合组成。在福音中,曾有“五饼二鱼”七饼二鱼“,(圣体圣事的预象)主耶稣对伯多禄说,......你牧放他的羊群。若21:15-17 又说,“来,跟从我!我要使你们成为渔人的渔夫,”玛4:1我们既是他的羊群,也正是新约“方舟”上被网捕捞上船的鱼人吗。这禾,有首唐诗:锄禾日当午......不正是饼的来源。
油然而生,由不得回临到我们庄严的弥撒之中:“以上是天主的圣训、这是基督的福音”响亮回荡在耳边。今天我们的神父,主耶稣的在世代言人站立在神圣的讲道台,犹如昔日的约旦河岸,加利利海边,大博尔山脚下,向我们宣讲天国(阝)的福音,耶稣基督的圣言;我的羊听我的声音,我也认识他们,他们也跟随我。若,10:(圣道礼);基督我们赞美你,我们跪伏在你台前,仰望着当年的巴斯卦晚餐厅,拿起饼(禾),祝谢了,你们大家拿去吃......我们是以伯多禄渔夫渔来的鱼人得享这基督圣体的天上赐下的神粮与他相遇结合,协同基督在死亡中复活进入天国永恒的生命。(圣祭礼)
弥撒礼成,感谢天主。
你们往普天下去,向一切受造物宣传福音。”谷16:15
除他以外,别无拯救;因为在天下人间,没有赐下别的名,我们可以靠著得救4:12 下回将以个人的观点陈述完备的真理。
|
|