刘幼民
发表于 2011-3-5 22:18:44
哈哈哈,你则是不以歪理为耻!
z2036c 发表于 2011-3-5 22:16 http://bbs.chinacath.org/images/common/back.gif
天主教徒以为圣经是歪理吗?你确实很不知耻!
z2036c
发表于 2011-3-5 22:28:25
回复 41# 刘幼民
旧约时代,启示尚未臻于尽善尽美的地步,由本书又得一明证。作者一如其他热心以民,因尚未能认清人生最后目的而感到苦闷。在旧约后期,对现世的苦楚,来世常生,及获得来世幸福的希望,虽已逐渐明朗化,但极清晰的概念,仍只在新约时代,耶稣降生之后。耶稣降生,把今世的劳碌苦难,为获得来世的永生幸福,具有无比的价值,昭示给世人。因此度一修德克己的圣善生活,决非徒劳无功。今蒙受了新约启示光照的我们,如能体察仿效作者在旧约时代所有的信仰,必将获益匪浅,殆无可疑。
z2036c
发表于 2011-3-5 22:31:41
天主教徒以为圣经是歪理吗?你确实很不知耻!
刘幼民 发表于 2011-3-5 22:18 http://bbs.chinacath.org/images/common/back.gif
呵呵,你任意曲解圣经,简直是恬不知耻!
admin
发表于 2011-3-5 22:44:25
“灵”,希伯来文有二个字,一个字是ruah,一个字是nepesh,气与灵意义相同。《训道书》三章廿一节:“谁知道人的灵是往上升,兽的灵是下入地呢”。..
刘幼民 发表于 2011-3-5 21:52 http://bbs.chinacath.org/images/common/back.gif
按照希伯来人的宇宙观,这个说法可以接受的,但是,训道篇包含的不仅是希伯来思想,还有更多的希腊思想。这些思想是不断演进的。
不过,这并不能做为动物也有灵魂的证据,因为这只是他们的一种认识,这种认识带有历史局限性,就像他们也认为血里含有生命一样,所以不能吃血。
admin
发表于 2011-3-5 23:03:03
网上有对这一节经文的讨论,粘贴过来给大家看看。
传道书三21是否暗指动物和人类一样,也有灵魂?
传道书三21记载:「谁知道人的灵魂是往上升,兽的灵是下入地呢。」一般人认为,人类的灵性显示出人有神的形像,而神的形像正使人类有宗教方面的渴求,使人类思想神和回应神。正因如此,当我们听到动物死后(和人类一样,动物的尸体归于尘土,参20节),其「灵」会下入地,就令我们异常惊讶了。NASB希望避免这个困难,将这节经文翻为「谁知道人的气息往上升,兽的气息下入地。」然而,困难仍未解决,因为希伯来文ruah(气息、灵)用以指人及动物两者。在此,我们需考虑这节经文的真正含义。有学者认为二十一节是一个问题,暗指人及动物死后,其「灵」往何处仍是一个谜。另一方面,有学者认为二十一节是一句令人叹息的问题——「有多少人知道这桩事实,就是人的气息往上升,而兽的气息下入地。」我个人较赞同后一种见解。然而,前一种见解亦可能正确,因可表示出作者的怀疑论调。)
讨论希伯来文ruah的用法时,我们面对一个熟悉的情况,就是历史上差不多所有语言中的超越性名词的发展过程。据人类观察,活着的生物(无论人或兽),都会呼气及吸气,因此,造出「气息」这个字是用以代表生命,这个过程是非常自然的。因此,在创世记第六章关于洪水的记载里,ruah hayyim经常出现(意思是「有气息的」),用以指动物,包括在洪水中淹死的(创六17,七22)和在方舟中得保性命的(七15)。创世记七22甚至出现下述片语:nisnatruah hayyim(「有气息的生灵」);nesamah这个字,差不多只是用以表示呼吸,而没有其他含意。埃及文t'w'nh(「生命的气息」),可读作tchau anekh经常出现于埃及文献,摩西极有可能熟识这种语句,于是将埃及文的表达方式翻译为希伯来文,加以应用。
由此,我们了解ruah有一个很普通的意思(非术语的),是形容仍存活的动物。此外,我不能察觉ruah有其他用法是应用于动物身上的。ruah有100次是用以指「风」(单数或众数),其余有275次是专指人类、天使(在本质上已是ruah,却没有真实的形体)、属魔鬼的灵(撒但被逐出天庭以前,这些灵本是神的天使),又可以指神自己——三位一体神中的第三位,他被称为ruah 'elohim(神的灵)或ruah Yahwah(耶和华的灵)。
某一个名词原本有概括性的意思,是人人都可以明白的,但到了后来,这名词却被赋予形而上层面的专门术语的意思。当人类观察到有生命的生物都呼吸时,就会用「气息」来表示「有生命」。由那时开始,人类便要决定,究竟是用ruah nesamah,抑或以某个表示空气流动的词来指人类的「灵」,而亦是这「灵」,使人类有别于其他可以用肺呼吸、有气息,但较人类次等的生物。ruah之所以被应用为表示人类的灵,并非此词原本有此含意,却是后来发展的结果,这词成为专有名词,表示在人里面有神的形像。亦是神的形像使人会思念神及回应他,使人类能辨对错而下道德判断,亦令人发展出归纳分析等推理方法,人类上述的表现,都成为与牲畜动物有别的地方。七十士译本及新约圣经里,与ruah相配的就是pneuma;于是,在圣经里pneuma就等如ruah。这两个词是异常相配的,因为pneuma此字亦源于动词pneo(其意谓「吹」)。
形容人类的非肉体部分的,还有另一个字,就是nepes,(「魂」)。与ruah的情况相似,nepes亦源于意即呼吸的一个字(亚喀得文的napasu意即「自由地呼吸」,后来,被赋予「变润及扩大」的意思。到了后来,名词naqistu的意思就成为「气息」或「生命」)。nepes此字在意思方面的发展,成为专指任何有气息的生物,包括人类及牲畜(无论nepes或希腊文与之相配的词psyche可应用以指人及动物)。nepes是情感的发源地,包括欲念、取向及情绪,成为人类性格发展的起源之处,及自我省察的凭据。根据Gustay Oehler的定义,nepes乃源自ruah,而前者透过后者得以存在(但这句话不适合用在动物身上。相对于每一个生命,都是一个nepes,内住于人的「自我」里面。令人感兴趣的是,nepes配以适当的关系代名词所组成的片语,最常用以在特别情况下表示一个反身代名词。因此,「他救他自己」便通常被改写为「他救他的nepes(或「魂」)。(引自J.I.Marais,“Soul”,in The International,Standard Bible Encyclopedia,5 vols,ed.byJ.Orr[Grand Rapids:Eerdmans,1939],p.2838)。
所以,在此要指出「灵」((ruah)与「魂」(nepes)在旧约里有极大分别,就正如在新约里,Pneuma与Psyche是迥然有异的。由此看来,上述代表「魂」的两个字,与表示「身体」的basar亦有殊异,后者在寓意式的用法来说,除了有字义方面的用法,指血肉之躯,还有心理方面的含意:basar承受了从各种媒介而得的所有感觉,以及收集从五官得来的资料(包括视、听、触、味、嗅五种感觉)。然而,在诗篇八十四篇basar与nepes平行使用,指前者承载了向永生神所发的属灵祈求。诗篇六十三1亦出现相同用法:「神啊……在干旱疲乏无水之地,我[的心](nepes)渴想你,我的「血肉」(basar)切慕你」(译按:中译参吕振中译本)。此外,在诗篇十六9,basar与心(leb)及荣耀(kabod,替代ruah;译按:参中文和合本小字)作平行使用:「因此我的心欢喜,我的灵快乐,我的「肉身」也要安然居住」。由此看来,在神的慈爱光照之下,人的「肉身」在有保障的情况下亦能感到满足。
新约圣经清楚地陈示人的三元组成。在帖撒罗尼迦前书五23,保罗为此书信的读者祈祷:「愿赐平安的神,亲自使你们全然成圣,又愿你的灵(Pneuma=ruah)、与魂(psyche=nepes)、与身子(soma=basar),得蒙保守,在我主耶稣基督降临的时候,完全无可指摘。」这节经文毫不含糊地指出,灵与魂是人的不同部分,而人乃由三元构成。假如人果真照着三位一体神的形像而被创造,那么,人由三元构成其实就是我们所期望的(参创一26、27)。
哥林多前书二14-15,无疑是暗示Pneuma与Psyche是殊异的;这段经文指出,信徒被pneuma指引着(「属灵的人」,Pneumatikos),迥异于那些没有重生的人(「属血气的人」,受他的自我所箝制,psyche:「然而属血气(psychikos)人不领会神圣灵的事,反倒以为愚拙,并且不能知道,因为这事惟有属灵的人(Pneumatikos)才能看透。」(14节)
与此相似的例子有哥林多前书十五44、46,这段经文指出血肉之体与属灵身体的分别。前者是人类死亡与复活这过程之前的肉身,后者指信神的人将会特别吻合于荣耀的灵所有的需求与欲望。经文记载:「所种的是血气(Psychikon)的身体,复活的是灵性的身体(pneumatikon)。」第四十六节指出:「但属灵的不在先,属血气的在先,以后才有属灵的。」上述两节经文清楚地指出,灵与魂是不相同的,否则,这两句经文只是在重复一些无意义的语句。因此,在下结论时要说明:人并非二分的(dichotomic,这是神学上的专有名词),却属三分(trichotomic)。有关这问题的详细讨论,可参 Franz Deltizsch,A System Of Biblical Psychology reprint ed.[Grand Rapids:Baker,1966]。
admin
发表于 2011-3-5 23:07:46
呵呵,你任意曲解圣经,简直是恬不知耻!
z2036c 发表于 2011-3-5 22:31 http://bbs.chinacath.org/images/common/back.gif
淡定,淡定。
刘幼民
发表于 2011-3-6 08:23:19
本帖最后由 刘幼民 于 2011-3-6 10:00 编辑
淡定,淡定。
admin 发表于 2011-3-5 23:07 http://bbs.chinacath.org/images/common/back.gif
主教你好。你很用心的做了查证,结论依然是“按照希伯来人的宇宙观,这个说法可以接受的”,动物有灵。不过你还是有所保留,以为“训道篇包含的不仅是希伯来思想,还有更多的希腊思想。这些思想是不断演进的......这并不能做为动物也有灵魂的证据,因为这只是他们的一种认识。”
圣经本身就存在许多矛盾,作者不同,时代不同,文化背景不同,对同一事物的描述怎么会相同呢?这也证明圣经100%是人的作品,与信仰有关,与天主无涉。如果你承认这个说法,那么圣经观点统统不是证据,只能视为圣经作者的一种认识。
回到问题,你提到“新约圣经清楚地陈示人的三元组成。在帖撒罗尼迦前书五23,保罗为此书信的读者祈祷:「愿赐平安的神,亲自使你们全然成圣,又愿你的灵(Pneuma=ruah)、与魂(psyche=nepes)、与身子(soma=basar),得蒙保守,在我主耶稣基督降临的时候,完全无可指摘。」”你说这段经文可以做人是三元存在的证据吗?承认这是保罗希腊思想的流露还可以,说它是人是三元存在的证据就有了问题。
不过,也要提醒你,训道篇不能做“动物也有灵魂的证据”,却可以做圣经以为动物也有灵魂的证据。前面的否定是基于科学的观点,后面的肯定是基于一个宗教事实,而对这一类宗教事实我们还是无权漠视的。
另外,主教不会是三元论者吧?在教会历史中二元论者还是占尽了优势,例如古时的正统派神学家亚他那修(Athanasius 297-373);著名大神学与哲学家奥古斯丁(Augustine , St. of Hippo 354-430);著名神学与哲学家阿奎那(Thmoas Aquinas1225-1274);改教以后的神学家,以及现代正统派的神学家多数相信此说。三元论者好像只有古教父革利免(Clement of Alexander 150-211);他的学生俄利根(Origen 182-254);教宗大贵格利一世(Gregory the Great 540-604) 等人。在二元论者这里,“灵”与“魂”可替换使用。灵(希伯来文ruach;希腊文pneuma)与魂(希伯来文nephesh;希腊文psuche) 并不是两个不同的元素,乃是同一单元,是一体的两面,均指生命的气息。创世记二章七节中“有灵的活人”,也称为“有灵的活魂”。用“魂”指人,显然“灵”与“魂”是可以替换的同义词。新约希腊文圣经有以“灵”指“灵魂”的用法,也有以“魂”指“灵魂”的用法;或有以“灵”或“魂”当作“心”的用法。如果你是三元论者,那就请你回答:如果“魂”是独立的实质,则“魂”是否永存?圣经说:“尘土归于地,灵仍归于赐灵的神。”(传12:7)人死后,魂是否与灵分开?若是分开,魂又归到何处?
admin
发表于 2011-3-6 09:00:15
首先说,圣经不是生物学教科书,也不是人类学著作,所以我们要寻求的是天主要启示的讯息。希伯来人的观念并不是最科学的观念,特别是当你阅读创世纪的时候,就会发现他们的宇宙观好原始,跟中国古代的宇宙观没什么两样。但是这些都不是主要的,因为圣经本来就不是启示这些的,而是借着这些来启示神的信息。
没有人否认圣经不是人的作品,但若圣经只是人的作品,基督宗教早就不会存在了。要理解圣经是人的作品同时也是神的话,这就必须要研究默感。但这不是这个主题所要讨论的,所以我们无需在此岔开话题。
我所转帖的那篇文章,应该是一位新教学者的作品,里面的所有观点也并不是我所赞同的,对于三元论,以前就和刘重明老师探讨过,这里就不再重复了,请参阅这里http://bbs.chinacath.org/thread-662-1-4.html
再补充一点,“谁知道人的灵是往上升,兽的灵是下入地呢”这句话经文里的两个“灵”,希腊文的确用的是同一个字,就是ruah。
刘幼民
发表于 2011-3-6 09:17:09
谢谢主教,让我看了以前的旧帖讨论,也就知道了你的立场:“不是肉身最重要,也不是灵魂最重要,重要的是人。因为不存在没有肉体的人,也不存在没有灵魂的人。”
其实不仅仅人是整体的,动物也是整体的。二元、三元划分只是人类认识问题采取的一种方法。
很同意“圣经不是生物学教科书,也不是人类学著作,所以我们要寻求的是天主要启示的讯息。”不过问题在于“天主要启示的讯息”是指引式,而非绝对的凭据。
天上有家
发表于 2011-3-6 09:25:52
我们借着基督在天主前才敢这样自信,但这并不是说:我们凭自己能够承担什么事,好似出于自己一般;而是说:我们所以够资格,是出于天主,并且是他使我们能够做新约的仆役:这约并不是在于文字,而是在于神,因为文字叫人死,神却叫人活。 (格后 3:4-6)
刘幼民
发表于 2011-3-6 09:41:17
圣经不是这种用法,它不是一道灵符,可以四处张贴。
admin
发表于 2011-3-6 10:17:00
是啊,我们可以看到很多基要主义的理解的确是在妄用圣经,其实天主教的官方训导文件《教会内的圣经诠释》还是应该先读一下的,读了之后就会理解天主教会对圣经诠释的态度了。http://www.chinacath.org/book/html/144/content.html
刘幼民
发表于 2011-3-6 10:22:46
在阅读圣经之前,应该先了解天主教的官方训导文件《教会内的圣经诠释》,主教的这个提醒非常重要。
醍醐
发表于 2011-3-6 23:46:56
写得很好,赞一个!
天上有家
发表于 2011-3-7 09:52:14
回复 51# 刘幼民
那请教先生应该如何用法呀?
刘幼民
发表于 2011-3-7 10:14:26
你从我的日记中找不到答案吗?
天上有家
发表于 2011-3-7 12:37:55
回复 60# 刘幼民
哈哈, 你觉得你的日记里就是答案的话,只能说明一点:自以为是!
一个连天主的话在圣经里都无法接受的人,如何会知道圣经如何使用?
行道在于听道,一个连“道”在那里都不知道的人比那瞎眼耳聋之人还要可怜与无知。因为瞎眼耳聋之人还渴望光明与声音,但是 “自以为知” 比 “无知”更为可怜。
admin
发表于 2011-3-7 15:35:49
说什么“插足”政治?在这里应用正式提法“参与政治”。
学术 发表于 2011-3-7 11:52 http://bbs.chinacath.org/images/common/back.gif
所以同样的道理,凯撒的口号就是依法管理宗教。实际上认为凯撒的最终属天主没错,但教会不等于天主。一切王权都在教权下,这种说法正是教会走入歧途的始点。惨痛的历史教训也是让教会坚持政教分离的最大理由。至于教友参政和政教分离并不是一回事,不要混淆了二者。
再者,大家应该清楚一个讲道的分量。
admin
发表于 2011-3-7 16:28:43
回复刘幼民
哈哈, 你觉得你的日记里就是答案的话,只能说明一点:自以为是!
一个连天主的话 ...
天上有家 发表于 2011-3-7 12:37 http://bbs.chinacath.org/images/common/back.gif
刘幼民的信仰是带引号的信仰,你说你的信仰,他说他的信仰,当然不会说到一块儿去啦!
z2036c
发表于 2011-3-7 17:21:23
刘幼民的信仰是带引号的信仰,你说你的信仰,他说他的信仰,当然不会说到一块儿去啦! ...
admin 发表于 2011-3-7 16:28 http://bbs.chinacath.org/images/common/back.gif
刘幼民的可恶之处,不单单是因为他极端的仇视天主教,还因为他常常辱骂天主教友们“无知无耻”,
无端攻击大家尊敬的教宗,这极大地伤害了广大天主教友们的宗教感情,实在是是可忍孰不可忍!