在中国的天主教会里是否可试用拉丁文进行查经呢? 我认为是完全可以进行尝试的, 我们都知道教庭和教宗那里都大部份使用拉定文进行圣礼仪的, 而且这也许能够改善中国与梵蒂冈的关系, 为什么我们不试着改变自身呢? 我个人意见, 仅供大家参考, 在今后诸位往梵蒂冈朝圣的路上我们就可以尽少的使用翻译, 因为在意大利和罗马只有很小的一部分人会讲英语, 不要以为当地有华人和孔子学院可以帮得上忙, 到梵蒂冈朝圣我想应该是美个天主教徒和基督徒一辈子最大的心愿, 也是天主要使用我们的事工之一吧, 既然是本着因着天主的荣耀与爱心的奉献精神, 我们为什么 不试试? 试试这破冰之旅, 不敢成为第一个吃螃蟹的人呢? 历史上一定也曾经有中国的教牧会拉定文, 但是是否有传承下来呢? 如果没有传承下来, 那肯定是人为的因素. 愿天主永受赞美! 阿门!