山胡子 发表于 2014-2-5 09:29:21

教宗牧函中的赞美

我常常在想,教宗在牧函中赞美了中国主教团中的英雄,怎么就忘了赞美地下主教中的人物?

教宗牧函:“近幾十年來,許多中國主教團的成員悉心地領導了教會,他們給自己的團體和普世教會過去作出了,現在仍在做燦爛的見證。為此我們再一次從心底向群羊的「至高牧者」(伯前5:4)發出稱謝的讚頌:因為總不能忘記他們中有很多位遭遇過迫害、或被禁制執行任務,有些甚至以自己的鮮血澆灌、滋養了教會。”八:30

教宗在零七年给中国天主教会的牧函中,谈及“地下”只有一处:即“未获政府认可而被称为‘地下’的主教”。教宗没有说他们是“地下教会主教”。

教宗牧函指出这种“地上、地下”并存的状况是“神职内部和教友内部的分裂”,是“由教会‘外因’给教会造成的状况,严重制约了教会的步伐”。因此教宗要求中国天主教徒,不必犹疑的参与由与伯多禄继承者完全共融,无论他们是不是政权认可的主教或神父主持的圣祭或其它圣事。

当然,中国主教团因为两个原因尚未被教宗承认,一个原因是“那些沒有獲政府認可的「地下」主教們都不在其中”;另一个原因是“包括了那些至今仍不合法的主教;且這團的規章內也含有與教會教義不相容的元素。 ”但是,尚未被教宗承认不等于完全非法。如果是完全非法,教宗就不会称赞“許多中國主教團的成員悉心地領導了教會,他們給自己的團體和普世教會過去作出了,現在仍在做燦爛的見證。”

出乎意料的是教宗牧函,不但对政治干预有充分的思想准备,而且很能体会分担中国主教的难为之处,以至于做到了像蛇一样灵活,像鸽子一样忠诚,教宗牧函吩咐说:“某些機構的干預迫使有關人士要作出一些違反公教徒良知的表態、行為和承諾。為此,我充分地理解到,在這些條件和情況下要作出正確的選擇是困難的。所以,聖座在重申了基本原則後,讓個別主教來做決定,因為主教,在聽取了其司鐸們的意見後,能更瞭解當地的情況、衡量具體的選擇、評估給教區團體可能帶來的後果。最終的決定,也可能無法得到全體司鐸和教友的同意。無論如何,我希望決定能被大家接受,即使為有些人是痛苦的,也希望教區團體能與其牧者保持合一。”

联系到中国天主教徒对忠贞的看法与强调的实际情况,与教宗的期待存在着明显的差异:1】把地上与地下两个团体对立起来,夸大了爱国会对地上团体的影响,有意无意的制造教会分裂,以为爱国会既然是“由國家設立、並與教會體制無關”的组织,那么,接受爱国会管理的教会团体就是不可以合一共融的团体,只有退出爱国会才是唯一正确的选择。其实,教宗再三明确的原则是“牧者和平信徒們都要牢記:宣講福音、要理講授和愛德事業、禮儀和敬拜活動,以及牧靈上的各種策略,都只屬於主教與他們的司鐸。他們不斷延續著宗徒們在聖經和聖傳中傳下的信仰。為此,不能接受任何外來的干預。”2】无顾忌的美化地下团体,丑化地上团体,不承认他们共同属于一个天主教会,以为地下团体才是忠贞教会,却看不到以安树新主教为代表的地下团体开始向体制内靠拢,以马达钦主教为代表的地上团体向体制外挣脱。这种靠拢与挣脱恰恰是一种中国式的合一共融方式,没有出卖原则,却有意想不到的收获。

回到我开头说的话:教宗在牧函中赞美了中国主教团中的英雄,怎么就忘了赞美地下主教中的人物?其实,答案很清楚,教宗不喜欢个人英雄主义,他更喜欢的是教会的团结合一共融。

山胡子 发表于 2014-2-5 19:11:55

josephli 发表于 2014-2-5 19:06
这是梵蒂冈版本,不是你的版本。不要再自说自话了
老夫没有自己的教宗牧函文本,使用的是天主教官方网站《天主教在线》提供的台湾天主教官方文本。梵蒂冈真的是教会国,连《教宗牧函》中文译本都可以允许有两个多少有点出入的官方文本同时存在。太戏剧化、宗教化了。奥巴马说了:美国丢不起这人!可是想想圣经的官方译本,就坦然了。因为圣经官方译本更是五花八门。

苹果的信仰 发表于 2014-2-5 15:35:30

阅过。地下教会有的人,都想当教宗:)

josephli 发表于 2014-2-5 16:59:54

可惜,在教廷也有「好心做壞事」的人。他們以為自己比教宗更有智慧。他們竟敢在推介教宗的信時,發表和教宗很不相同的意見(教宗原諒那些在極大壓力下被非法祝聖的主教,他們卻表揚那些主教,說他們關心教友的益處,他們有遠見!?)。他們在翻譯教宗的信時「做了手腳」(教宗說:「當地下主教、神父要求政府承認他們身份時,政府幾乎時時提出一些信徒的良心不能接受的條件」,那「幾乎時時」不見了,可能被「遺漏」了嗎?)教宗鼓勵地上、地下兩個團體要「修和」,他們卻強調要馬上「合併」,且說誰也沒有理由再留在地下了。或許他們以為教宗被誤導了,教宗所指的路行不通。
教宗設立了一個特別委員會關心中國大陸教會。但委員會祇能說話,沒有權力左右行動。絕大多數成員認為應該停止和劉柏年合作,但有行動權的「官員」還是支持那對教會弊多於利的合作。
政府要教會慶祝首次非法祝聖主教的五十週年。有些主教問權威人士能否參加。答覆是「盡量」不要參加!?
中國教會委員會的公佈說不可參加八大。權威人士對某些主教說:「如果你們被逼參加,我們可以「諒解」!?
在承德非法祝聖主教後教廷發出聲明,說「那是違反教會合一的行動,使教宗傷心。並提示聖教法典有自科「絕罰」的措施。」但有人說那些參與祝聖禮的是「勝利者」?!竟有類似的言論發表在傳信部網站上,說我們該「感謝」那些主教!?(之前也有人稱那些主教是今日的「利瑪竇」!)
我在此絕不是作出倫理判斷,我論事不論人,他們肯定以為自己做的是為了教會的益處,或許也有人以為獨立自辦教會在中國是唯一可行的路。
有人以為那時Casalori樞機對東歐共產國家所採取的妥協政策很了不起,做了奇蹟。其實這是他們天真的幻想。若望保祿二世絕不以為然。教宗本篤十六世也絕不欣賞那政策。
George Weigel寫了若望保祿二世的傳記“Witness to Hope” 後又寫了“The End …and the Beginning” 這本新書的前部份證明絕不是Casalori的妥協(他的部門滿是由波蘭、蘇聯、東德派來的間諜,有姓有名的蒙席、神父),而是若望保祿二世的「堅持」救了波蘭及東歐的教會。
這幾年對中國的妥協政策成功了嗎?二零一零年幾乎祝聖了十位「雙批」的主教,有人興高采烈說這是「雙贏」。我卻認為在這「拔河」的遊戲中教廷輸了不少。
諸多遷就得到了的是什麼?承德、樂山、汕頭是痛苦的,鐵一般的事實。我們震驚。教宗也擔心「投機份子」滲入了教會的領導層,妥協的政策顯然失敗了,教宗要我們回到清晰的立場。北京政府當然不高興,但我們沒有選擇,否則忠信的教友已認不出我們的教會了。

山胡子 发表于 2014-2-5 17:32:39

josephli 发表于 2014-2-5 16:59
可惜,在教廷也有「好心做壞事」的人。他們以為自己比教宗更有智慧。他們竟敢在推介教宗的信時,發表和教宗 ...

提醒一句,《教宗牧函》的作者不是“在教廷也有「好心做壞事」的人”,而是教宗自己。

josephli 发表于 2014-2-5 17:36:40

最近这几十年,许多中国主教悉心地领导了教会,他们给自己的团体和普世教会作出
了,现在仍在做,的灿烂的见证。我们为此要再一次从心底向群羊的「至高牧者」(伯前
5:4)发出称谢的赞颂:因为总不能忘记他们中有很多遭遇了迫害并被禁止执行他们的职务,
有些则以自己的鲜血蕃殖了教会。

josephli 发表于 2014-2-5 17:38:06

josephli 发表于 2014-2-5 17:36
最近这几十年,许多中国主教悉心地领导了教会,他们给自己的团体和普世教会作出
了,现在仍在做,的灿烂的 ...

http://www.vatican.va/holy_father/benedict_xvi/letters/2007/documents/letter_bxvi_china_semplif.pdf


注:以上所载,乃根据意大利原文翻译的官方最后确定中译本。

josephli 发表于 2014-2-5 17:38:58

josephli 发表于 2014-2-5 17:36
最近这几十年,许多中国主教悉心地领导了教会,他们给自己的团体和普世教会作出
了,现在仍在做,的灿烂的 ...

注:以上所载,乃根据意大利原文翻译的官方最后确定中译本。

山胡子 发表于 2014-2-5 17:40:45

josephli 发表于 2014-2-5 17:36
最近这几十年,许多中国主教悉心地领导了教会,他们给自己的团体和普世教会作出
了,现在仍在做,的灿烂的 ...
大家注意:jos引用的不是《教宗牧函》原文翻译。

josephli 发表于 2014-2-5 17:41:54

梵蒂冈官方最后确定中译本。


有眼无珠的,你这撒谎者的子孙。

山胡子 发表于 2014-2-5 17:47:57

josephli 发表于 2014-2-5 17:41
梵蒂冈官方最后确定中译本。




提供来源,不是你说了算。

josephli 发表于 2014-2-5 17:53:06

山胡子 发表于 2014-2-5 17:47
提供来源,不是你说了算。

你还真有眼无珠啊,看网址!http://www.vatican.va/holy_father/benedict_xvi/letters/2007/documents/letter_bxvi_china_semplif.pdf

梵蒂冈vatican.va/.......

山胡子 发表于 2014-2-5 18:07:13

本帖最后由 山胡子 于 2014-2-5 18:10 编辑

你提供的文本,仅仅是文本所有者自己在文本后面附加的注文里自说自话的讲:“乃根据意大利原文翻译的官方最后确定中译本。”你这个文本的译者来着中国大陆,使用简化字,是不是你自己的翻译加工?

主是善源 发表于 2014-2-5 18:15:22

胡子嘴歪了,口才还这么棒,呵呵呵。{:3_53:}

山胡子 发表于 2014-2-5 18:21:07

josephli 发表于 2014-2-5 17:38
http://www.vatican.va/holy_father/benedict_xvi/letters/2007/documents/letter_bxvi_china_semplif.pd ...

你自己翻译加工,自己存档,自己为自己封官加印,好胆魄!

josephli 发表于 2014-2-5 18:26:39

山胡子 发表于 2014-2-5 18:21
你自己翻译加工,自己存档,自己为自己封官加印,好胆魄!

你真是屁眼朝前有眼无珠啊!梵蒂冈的网址我土老帽可炮制不上来!



去死吧,梵蒂冈打了你个响亮的耳光!:lol:lol:lol

josephli 发表于 2014-2-5 18:35:32

山胡子 发表于 2014-2-5 18:21
你自己翻译加工,自己存档,自己为自己封官加印,好胆魄!

你这是啥屁学者?你蒙事儿啊?:lol:lol:lol

山胡子 发表于 2014-2-5 18:35:37

josephli 发表于 2014-2-5 18:26
你真是屁眼朝前有眼无珠啊!梵蒂冈的网址我土老帽可炮制不上来!




哈哈哈,吓死老夫了。梵蒂冈的中文网只有一个翻页,使用简化字。怎么证明这个只有一个翻页的“网站”竟然是梵蒂冈的网址?

josephli 发表于 2014-2-5 18:41:44

山胡子 发表于 2014-2-5 18:35
哈哈哈,吓死老夫了。梵蒂冈的中文网只有一个翻页,使用简化字。怎么证明这个只有一个翻页的“网站”竟然 ...

你不是自愈学着吗,你查它IP,看是哪国的?


你可别说你不会啊?查不出来或差错了,你就自动消失吧,别出来混了,奥巴马说了:美国丢不起这人!

山胡子 发表于 2014-2-5 18:52:43

本帖最后由 山胡子 于 2014-2-5 19:09 编辑

josephli 发表于 2014-2-5 18:41
你不是自愈学着吗,你查它IP,看是哪国的?



经过查证是梵蒂冈中文网址,2010年9月开通。这个文本比台湾天主教提供的官方文本晚了两年。可以互证。都是梵蒂冈官方文本。但是,天主教官方网站《天主教在线》只提供台湾天主教官方文本。

山胡子 发表于 2014-2-5 18:58:34

本帖最后由 山胡子 于 2014-2-5 19:01 编辑

山胡子 发表于 2014-2-5 18:52
经过查证是梵蒂冈中文网址,2010年9月开通。这个文本比台湾天主教提供的官方文本晚了两年。可以互证。都 ...
梵蒂冈真的是教会国,连《教宗牧函》中文译本都可以允许有两个多少有点出入的官方文本。太戏剧化、宗教化了。奥巴马说了:美国丢不起这人!可是想想圣经的官方译本,就坦然了。因为圣经译本更是五花八门。
页: [1] 2 3
查看完整版本: 教宗牧函中的赞美