修公爵 发表于 2011-10-22 16:03:19

只有骄奢 没有智慧

网友691425541问:“创世纪中关于亚当和夏娃在吃善恶树上的果子前后的区别有些疑问。3:7 他们二人的眼睛就明亮了,才知道自己是赤身露体,便拿无花果树的叶子,为自己编作裙子。3:22 耶和华神说,那人已经与我们相似,能知道善恶。现在恐怕他伸手又摘生命树的果子吃,就永远活着。
是不是指他们在吃果子之前不是智慧的,跟其他的动物一样,不知善恶不知羞耻呢?在吃了果子之后,人才就有了灵魂?”我首先需要说明的是,按照圣经字面的理解,人在受造之时,已有灵魂。创世纪二章七节写到:וייצר יהוה אלהים את־האדם עפר מן־האדמה ויפח באפיו נשמת חיים ויהי האדם לנפש חיה׃天主教思高圣经翻译成:上主天主用地上的灰土形成了人,在他鼻孔内吹了一口生气,人就成了一个有灵的生物。而詹姆士王钦定本译成:And the LORD God formed man of the dust of the ground and breathed into his nostrils the breath of life and man became a living soul。你看,几百年前翻译的詹王本说人是有灵魂的的生灵,而几十年以前翻译的思高本说人是“有灵的生物”,后者有点语焉不详的意味。实际上这两种译法都有道理,我们看希伯来原文,“人(האדם,Ha Adam)”被天主吹了一口气,就有了“נפש,Nefesh”。在当代的希伯来语中,Nefesh译成“灵魂”,如以色列的国歌《希望》的第二句是:(נפש יהודי הומיה,Nefesh yehudi homiyah),可译成:“还藏着犹太人的灵魂”http://club.china.com/data/thread/1011/2525/92/21/8_1.html 然而,伊甸园的故事属于“J典(雅威典)”,那个年代,希伯来人还无后人那种确切的“灵魂”观念。按照傅和德神父的说法,在J典中,Nefesh是“会动的、有生命的”意思,故人和动物均有Nefesh。(《旧约诠释》,傅和德著,宗教文化出版社,2002年8月,P38)。所以,思高圣经没有将其译为 “灵魂”,而是采用了古代经文的字面原意。英文圣经中,一些版本如NIV、RSV、YLT也是这样翻译的。但不管怎么说,天主按照自己的肖像造人,使人有灵性,人就有了意志、精神、理智,质言之,人有灵魂。在吃禁果前,人已经有了来自天主的智慧。现在的问题是,人吃了第一种禁果后,是否更上一层楼,有了更高“智慧”。我认为,答案应该是否定的。实际上你注意到没有,该事件的发生,有两个前提条件:一是女人认为这个果子“实在好吃好看,令人羡慕,且能增加智慧(创:三:六)”。女人想吃禁果,是因为果子“好吃”、“好看”。完全是出于肉身的贪欲,这是人犯罪的内在原因。连不信奉雅威天主的庄子都知道这端道理:庄子天地篇曰:“失性有五:一曰,五色乱目,使目不明;二曰,五音乱耳,使耳不聪;三曰,五臭熏鼻,困傻中颡;四曰,五味浊口,使口爽厉;五曰,趣舍滑心,使性飞扬。此五者,皆生之害也。”后世的若望宗徒亦指出:原来世界上的一切:肉身的贪欲,眼目的贪欲,以及人生的骄奢,都不是出于父,而是出于世界(若壹:二:十六)。当人类的原祖受肉身诱惑的时候,蛇(魔鬼)又起到推波助澜的作用。蛇对女人说,“你们那天吃了这果子,你们的眼就会开了,将如同天主一样知道善恶。(创:三:五)”。实际上人听了魔鬼的诱惑后,并没有增加什么真正的智慧,而是给人带来了灾难。纵观人类历史,人被魔鬼忽悠并不仅仅在伊甸园中发生。历史上太多的人“欲与天公试比高”。这一点中国人最熟悉不过了,上世纪五六十年代,伟大领袖号召“与天斗、与地斗”,“人有多大胆,地有多大产”。人试图与天主一样有智慧,结果是饿殍遍野,伏尸百万。所以魔鬼给人的只有骄奢,没有智慧。

真光 发表于 2011-10-22 19:37:51

{:soso_e179:}

迟尉宣_163 发表于 2011-10-29 17:33:15

谢谢分享哈
页: [1]
查看完整版本: 只有骄奢 没有智慧